Translation of "'ve always been" in Italian


How to use "'ve always been" in sentences:

You've always been there for me.
Tu sei sempre stata qui per me.
You've always been nice to me.
Sei sempre stata carina con me.
I've always been in your corner!
Sono sempre stata dalla tua parte!
I've always been good to you people!
Sono sempre stata buona con voi!
We've always been there for each other.
Siamo sempre stati l'uno per l'altro.
You've always been smarter than me.
Sei sempre stato più in gamba di me.
You've always been a good friend.
Sei sempre stato un buon amico.
I've always been with my band or my crew.
Sono sempre stata con la mia band o il mio gruppo.
Of all my daughters, you've always been my favourite.
Di tutte le mie figlie... Sei sempre stata la mia preferita.
I'm the same man I've always been.
Sono lo stesso uomo di sempre.
This is who I've always been.
E' quello che sono sempre stato.
I've always been willing to go to lengths to protect Sherlock.
Sono sempre stato disposto a fare qualsiasi cosa pur di proteggere Sherlock.
I've always been proud of you.
Sono sempre stata fiera di te.
I've always been there for you.
Ci sono sempre stata per te.
I've always been afraid of you.
Io ho sempre avuto paura di te.
You've always been like a son to me.
Sei sempre stato come un figlio per me.
I've always been a quick healer.
Son sempre stato uno che guarisce in fretta.
I've always been taller than you.
Sempre stato più alto di te.
I've always been good at maths.
Io invece sono sempre stato bravo.
You've always been looking for the big score, the one that makes sense of everything.
Hai sempre cercato il colpo grosso, quello che da un senso a tutto.
You've always been very gracious about us.
Tu sei sempre stata gentile nei nostri confronti.
I've always been a terrible priest.
Sono sempre stato un pessimo prete.
I've always been in love with you.
Sono sempre stato innamorato di te.
You've always been determined to paint him as a villain.
Siete sempre stata decisa nel dipingerlo come un malvagio.
I've always been straight with you.
Sono sempre stato onesto con te.
I'm the same person I've always been.
Ma non lo sono. Sono la persona che sono sempre stato.
I've always been on your side.
Sono sempre stata dalla tua parte.
So I've always been a killer?
Quindi sono sempre stato un assassino?
I've always been honest with you.
Sono sempre stata sincera con te.
And you've always been that way.
E tu sei sempre stato cosi'.
You've always been good to me.
Lei e' sempre stato buono con me.
You've always been brighter than me.
Sei sempre stata più intelligente di me.
I've always been lucky with one-eyed jacks.
Gli orbi da un occhio mi portano fortuna.
You've always been right about him!
Hai sempre avuto ragione su di lui!
You'll be just what you've always been.
Sarai proprio quello che sei sempre stato.
I know you've always been a patriot.
Io so che sei sempre stato un patriota.
You've always been a good person.
Sei sempre stata una brava persona.
I guess you could say I've always been alone.
Immagino si possa dire che sono sempre stato solo.
You've always been jealous of me.
Sei sempre stata gelosa di me.
I've always been his servant since the days of the Mad King.
Sono sempre stato suo servitore sin dai tempi del Re Folle.
You've always been there for me, Mike.
Tu ci sei sempre stato per me, Mike.
Well, you're not exactly my first-round draft pick, but I've always been a fan.
Non saresti il primo sulla mia lista, ma sono sempre stato tuo ammiratore.
"Always. I've always been a fireman."
E lui dice, “Da sempre, lo sono sempre stato.”
3.0837309360504s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?